CNN) -- Barack Obama was sworn in as the 44th president of the United States and the nation's first African-American president Tuesday. This is a transcript of his prepared speech.
My fellow citizens:
I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.
Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often, the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forebearers, and true to our founding documents.
So it has been. So it must be with this generation of Americans.
That we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age. Homes have been lost; jobs shed; businesses shuttered. Our health care is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.
These are the indicators of crisis, subject to data and statistics. Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land -- a nagging fear that America's decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights.
Today I say to you that the challenges we face are real. They are serious and they are many. They will not be met easily or in a short span of time. But know this, America: They will be met.
On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.
On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn-out dogmas, that for far too long have strangled our politics.
We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things. The time has come to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the God-given promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness.
In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given. It must be earned. Our journey has never been one of shortcuts or settling for less. It has not been the path for the fainthearted -- for those who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame. Rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things -- some celebrated, but more often men and women obscure in their labor -- who have carried us up the long, rugged path toward prosperity and freedom.
For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life.
For us, they toiled in sweatshops and settled the West; endured the lash of the whip and plowed the hard earth.
For us, they fought and died, in places like Concord and Gettysburg; Normandy and Khe Sahn.
Time and again, these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life. They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions; greater than all the differences of birth or wealth or faction.
This is the journey we continue today. We remain the most prosperous, powerful nation on Earth. Our workers are no less productive than when this crisis began. Our minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week or last month or last year. Our capacity remains undiminished. But our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions -- that time has surely passed. Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking America.
For everywhere we look, there is work to be done. The state of the economy calls for action, bold and swift, and we will act -- not only to create new jobs, but to lay a new foundation for growth. We will build the roads and bridges, the electric grids and digital lines that feed our commerce and bind us together. We will restore science to its rightful place, and wield technology's wonders to raise health care's quality and lower its cost. We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age. All this we can do. And all this we will do.
Now, there are some who question the scale of our ambitions -- who suggest that our system cannot tolerate too many big plans. Their memories are short. For they have forgotten what this country has already done; what free men and women can achieve when imagination is joined to common purpose, and necessity to courage.
What the cynics fail to understand is that the ground has shifted beneath them -- that the stale political arguments that have consumed us for so long no longer apply. The question we ask today is not whether our government is too big or too small, but whether it works -- whether it helps families find jobs at a decent wage, care they can afford, a retirement that is dignified. Where the answer is yes, we intend to move forward. Where the answer is no, programs will end. And those of us who manage the public's dollars will be held to account -- to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day -- because only then can we restore the vital trust between a people and their government.
Nor is the question before us whether the market is a force for good or ill. Its power to generate wealth and expand freedom is unmatched, but this crisis has reminded us that without a watchful eye, the market can spin out of control -- and that a nation cannot prosper long when it favors only the prosperous. The success of our economy has always depended not just on the size of our gross domestic product, but on the reach of our prosperity; on our ability to extend opportunity to every willing heart -- not out of charity, but because it is the surest route to our common good.
As for our common defense, we reject as false the choice between our safety and our ideals. Our Founding Fathers, faced with perils we can scarcely imagine, drafted a charter to assure the rule of law and the rights of man, a charter expanded by the blood of generations. Those ideals still light the world, and we will not give them up for expedience's sake. And so to all other peoples and governments who are watching today, from the grandest capitals to the small village where my father was born: Know that America is a friend of each nation and every man, woman and child who seeks a future of peace and dignity, and that we are ready to lead once more.
Recall that earlier generations faced down fascism and communism not just with missiles and tanks, but with sturdy alliances and enduring convictions. They understood that our power alone cannot protect us, nor does it entitle us to do as we please. Instead, they knew that our power grows through its prudent use; our security emanates from the justness of our cause, the force of our example, the tempering qualities of humility and restraint.
We are the keepers of this legacy. Guided by these principles once more, we can meet those new threats that demand even greater effort -- even greater cooperation and understanding between nations. We will begin to responsibly leave Iraq to its people, and forge a hard-earned peace in Afghanistan. With old friends and former foes, we will work tirelessly to lessen the nuclear threat, and roll back the specter of a warming planet. We will not apologize for our way of life, nor will we waver in its defense, and for those who seek to advance their aims by inducing terror and slaughtering innocents, we say to you now that our spirit is stronger and cannot be broken; you cannot outlast us, and we will defeat you.
For we know that our patchwork heritage is a strength, not a weakness. We are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindus -- and nonbelievers. We are shaped by every language and culture, drawn from every end of this Earth; and because we have tasted the bitter swill of civil war and segregation, and emerged from that dark chapter stronger and more united, we cannot help but believe that the old hatreds shall someday pass; that the lines of tribe shall soon dissolve; that as the world grows smaller, our common humanity shall reveal itself; and that America must play its role in ushering in a new era of peace.
To the Muslim world, we seek a new way forward, based on mutual interest and mutual respect. To those leaders around the globe who seek to sow conflict, or blame their society's ills on the West: Know that your people will judge you on what you can build, not what you destroy. To those who cling to power through corruption and deceit and the silencing of dissent, know that you are on the wrong side of history; but that we will extend a hand if you are willing to unclench your fist.
To the people of poor nations, we pledge to work alongside you to make your farms flourish and let clean waters flow; to nourish starved bodies and feed hungry minds. And to those nations like ours that enjoy relative plenty, we say we can no longer afford indifference to suffering outside our borders; nor can we consume the world's resources without regard to effect. For the world has changed, and we must change with it.
As we consider the road that unfolds before us, we remember with humble gratitude those brave Americans who, at this very hour, patrol far-off deserts and distant mountains. They have something to tell us today, just as the fallen heroes who lie in Arlington whisper through the ages. We honor them not only because they are guardians of our liberty, but because they embody the spirit of service; a willingness to find meaning in something greater than themselves. And yet, at this moment -- a moment that will define a generation -- it is precisely this spirit that must inhabit us all.
For as much as government can do and must do, it is ultimately the faith and determination of the American people upon which this nation relies. It is the kindness to take in a stranger when the levees break, the selflessness of workers who would rather cut their hours than see a friend lose their job which sees us through our darkest hours. It is the firefighter's courage to storm a stairway filled with smoke, but also a parent's willingness to nurture a child, that finally decides our fate.
Our challenges may be new. The instruments with which we meet them may be new. But those values upon which our success depends -- hard work and honesty, courage and fair play, tolerance and curiosity, loyalty and patriotism -- these things are old. These things are true. They have been the quiet force of progress throughout our history. What is demanded then is a return to these truths. What is required of us now is a new era of responsibility -- a recognition, on the part of every American, that we have duties to ourselves, our nation and the world; duties that we do not grudgingly accept but rather seize gladly, firm in the knowledge that there is nothing so satisfying to the spirit, so defining of our character, than giving our all to a difficult task.
This is the price and the promise of citizenship.
This is the source of our confidence -- the knowledge that God calls on us to shape an uncertain destiny.
This is the meaning of our liberty and our creed -- why men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent Mall, and why a man whose father less than 60 years ago might not have been served at a local restaurant can now stand before you to take a most sacred oath.
So let us mark this day with remembrance, of who we are and how far we have traveled. In the year of America's birth, in the coldest of months, a small band of patriots huddled by dying campfires on the shores of an icy river. The capital was abandoned. The enemy was advancing. The snow was stained with blood. At a moment when the outcome of our revolution was most in doubt, the father of our nation ordered these words be read to the people:
"Let it be told to the future world ... that in the depth of winter, when nothing but hope and virtue could survive... that the city and the country, alarmed at one common danger, came forth to meet [it]."
America. In the face of our common dangers, in this winter of our hardship, let us remember these timeless words. With hope and virtue, let us brave once more the icy currents, and endure what storms may come. Let it be said by our children's children that when we were tested, we refused to let this journey end, that we did not turn back, nor did we falter; and with eyes fixed on the horizon and God's grace upon us, we carried forth that great gift of freedom and delivered it safely to future generations.
2009-02-05
温家宝在英国剑桥大学发表演讲(全文)
新华网英国剑桥2009年2月2日电 国务院总理温家宝2日在英国剑桥大学具有500年历史的“瑞德讲坛”发表了题为《用发展的眼光看中国》的演讲。全文如下:
用发展的眼光看中国
━━在剑桥大学的演讲
中华人民共和国国务院总理 温家宝
尊敬的理查德校长,
女士们,先生们:
来到向往已久的剑桥大学,非常高兴。剑桥举世闻名,培养出牛顿、达尔文、培根等许多杰出的科学家、思想家,为人类文明进步作出了重要贡献。今年是剑桥建校800周年,我谨致以热烈祝贺!
这是我第四次访问英国。中英相距遥远,但两国人民的友好交往不断增多。香港问题的圆满解决,经贸、文教、科技等领域的有效合作,为发展中英全面战略伙伴关系奠定了坚实基础。在此,我向长期致力于中英友好的朋友们表示崇高的敬意!
今天,我演讲的题目是:用发展的眼光看中国。
我深深爱着的祖国——古老而又年轻。
说她古老,她是一个有着数千年文明史的东方大国。中华民族以自己的勤劳和智慧,创造了灿烂的古代文明,对人类发展作出过重大贡献。
说她年轻,新中国成立才60年,改革开放才30年。中国人民经过长期不懈的斗争建立了新中国,又经过艰苦的探索,终于找到了适合国情的发展道路——中国特色社会主义道路,文明古国焕发了青春活力。
中国改革开放,最重要的是解放思想,最根本、最具有长远意义的是体制创新。我们推进经济体制改革,建立了社会主义市场经济体制。在政府的宏观调控下,充分发挥市场对资源配置的基础性作用。我们深化政治体制改革,把发展民主和完善法制结合起来,实行人民当家作主,依法治国,建设社会主义法治国家。
改革开放的实质,就是坚持以人为本,通过解放和发展生产力满足人们日益增长的物质文化需求,在公正的条件下促进人的全面发展;就是保障人民的民主权利,让国家政通人和、兴旺发达;就是维护人的尊严和自由,让每个人的智慧和力量得以迸发,成功地追求自己的幸福生活。
30年来,中国贫困人口减少了2亿多,人均寿命提高了5岁,8300万残疾人得到政府和社会的特殊关爱,这是中国保障人权的光辉业绩。九年免费义务教育的推行,农村合作医疗制度的建立,社会保障体系的完善,使学有所教、病有所医、老有所养的理想,正在变为现实。
我愿借用两句唐诗形容中国的现状:“潮平两岸阔,风正一帆悬。”中国人正在努力实现现代化,这是一个古而又新的发展中大国进行的一场伟大实践。掌握了自己命运的中国人民,对未来充满信心!
我深深爱着的祖国——历经磨难而又自强不息。
我年轻时曾长期工作在中国的西北地区。在那浩瀚的沙漠中,生长着一种稀有的树种,叫胡杨。它扎根地下50多米,抗干旱、斗风沙、耐盐碱,生命力极其顽强。它“生而一千年不死,死而一千年不倒,倒而一千年不朽”,世人称为英雄树。我非常喜欢胡杨,它是中华民族坚韧不拔精神的象征。
千百年来,中华民族一次次战胜了天灾人祸,渡过了急流险滩,昂首挺胸地走到今天。深重的灾难,铸就了她百折不挠、自强不息的品格。中华民族的历史证明了一个真理:一个民族在灾难中失去的,必将从民族的进步中得到补偿。
此时此刻,我不禁想起在汶川地震灾区的亲身经历。去年5月,四川汶川发生震惊世界的特大地震,北川中学被夷为平地,孩子伤亡惨重。可是,时隔10天,当我第二次来到这里时,乡亲们已在废墟上搭起了板房教室,校园里又回荡着孩子们朗朗的读书声。当时我在黑板上,给同学们写下了“多难兴邦”几个字。地震发生以来,我7次到汶川灾区,碰到这样感人的事迹不胜枚举。我为我们中华民族这种愈挫愈奋的精神深深感动。这种伟大的精神,正是我们的民族饱经忧患而愈益坚强、生生不息的力量源泉。
经过半个多世纪的艰苦奋斗,中国有了比较大的发展,经济总量跃居世界前列,但我们仍然是一个发展中国家,同发达国家相比还有很大的差距。人口多,底子薄,发展不平衡,这种基本国情还没有从根本上得到改变。中国的人均GDP水平,排在世界100位之后,仅为英国的1/16左右。到过中国旅游的朋友,你们所看到的城市是现代的,而我们的农村还比较落后。
到本世纪中叶,中国要基本实现现代化,面临三大历史任务:既要努力实现欧洲早已完成的工业化,又要追赶新科技革命的浪潮;既要不断提高经济发展水平,又要实现社会公平正义;既要实现国内的可持续发展,又要承担相应的国际责任。中国要赶上发达国家水平,还有很长很长的路要走,还会遇到许多艰难险阻。但是,任何困难都阻挡不住中国人民前进的步伐,只要我们坚持不懈地努力奋斗,中国现代化的目标就一定能够实现。
我深深爱着的祖国——珍视传统而又开放兼容。
中华传统文化底蕴深厚、博大精深。“和”在中国古代历史上被奉为最高价值,是中华文化的精髓。中国古老的经典——《尚书》就提出“百姓昭明,协和万邦”的理想,主张人民和睦相处,国家友好往来。
“和为贵”的文化传统,哺育了中华民族宽广博大的胸怀。我们的民族,既能像大地承载万物一样,宽厚包容;又能像苍天刚健运行一样,彰显正义。
15世纪,中国著名航海家郑和七下西洋,到过三十几个国家。他带去了中国的茶叶、丝绸、瓷器,还帮助沿途有的国家剿灭海盗,真正做到了播仁爱于友邦。
国强必霸,不适合中国。称霸,既有悖于我们的文化传统,也违背中国人民意志。中国的发展不损害任何人,也不威胁任何人。中国要做和平的大国、学习的大国、合作的大国,致力于建设一个和谐的世界。
不同国家、不同民族的文化,需要相互尊重、相互包容和相互学习。今天的中国,有3亿人在学英语,有100多万青年人在国外留学。我们的电视、广播、出版等新闻传媒,天天都在介绍世界各地的文化艺术。正因为我们善于在交流中学习,在借鉴中收获,才有今天中国的繁荣和进步。
进入21世纪,经济全球化、信息网络化,已经把世界连成一体,文化的发展将不再是各自封闭的,而是在相互影响中多元共存。一个国家、一个民族对人类文化贡献的大小,越来越取决于她吸收外来文化的能力和自我更新的能力。中国将永远坚持开放兼容的方针,既珍视传统,又博采众长,用文明的方式、和谐的方式实现经济繁荣和社会进步。
女士们,先生们!
我之所以强调用发展的眼光看中国,就是因为世界在变,中国也在变。如今的中国,早已不是一百年前封闭落后的旧中国,也不是30年前贫穷僵化的中国。经过改革开放,中国的面貌已焕然一新。北京奥运会向世界展示的,就是这样一个古老、多彩和现代的中国。我希望朋友们,多到中国走一走、看一看,了解今天的中国人究竟在想什么、做什么、关心什么。这样,有助于你们认识一个真实的、不断发展变化着的中国,也有助于你们了解中国是如何应对当前这场全球性金融危机的。
在这场前所未有的世界金融危机中,中国和包括英国在内的欧洲都受到严重冲击。现在危机尚未见底,由此可能带来的各种严重后果还难以预料。合作应对、共渡难关,是我们的首要任务。
我认为,应对全球性危机,需要增进合作。有多大程度的相互信任,就可能有多大程度的合作。中国政府主张:第一,要首先办好各国自己的事情,不把麻烦推给别人;第二,要精诚合作,不搞以邻为壑;第三,要标本兼治,不能头疼医头、脚疼医脚。我在达沃斯会议上已重申,应该对国际货币金融体系进行必要的改革,建立公平、公正、包容、有序的国际金融新秩序,努力营造有利于全球经济发展的制度环境。
这里我想谈一谈中国是如何应对这场金融危机的。
金融危机对中国实体经济的影响日益显现。从去年第三季度以来,出口大幅下滑,经济增速放缓,就业压力加大。中国经济面临着严峻的局面。面对危机,我们果断决策,及时调整宏观经济政策取向,迅速出台扩大国内需求的十项措施,陆续制定了一系列政策,形成了系统完整的促进经济平稳较快发展的一揽子计划。主要包括以下几个方面:
一是大规模增加政府支出扩大内需。中国政府推出了以财政支出带动社会投资,总额达4万亿元的两年计划,规模相当于2007年中国GDP的16%。主要投向保障性安居工程、农村民生工程、铁路交通等基础设施、社会事业、生态环保建设和地震灾后恢复重建。中国政府还推出了大规模的减税计划,一年可减轻企业和居民负担约5000亿元。我们还大幅度降息和增加银行体系流动性,出台了一系列金融措施。
二是大范围实施产业调整振兴计划。我们全面推进产业结构调整和优化升级,制定汽车、钢铁等十个重点产业的调整和振兴规划。我们采取经济和技术的措施,大力推进节能减排,推进企业兼并重组,提高产业集中度和资源配置效率。我们鼓励和支持企业广泛应用新技术、新工艺、新设备、新材料,开发适销对路产品。
三是大力推进科技进步和创新。科技是克服金融危机的根本力量。每一场大的危机常常伴随一场新的科技革命;每一次经济的复苏,都离不开技术创新。我们加快实施国家中长期科学和技术发展规划,特别是核心电子器件、核能开发利用、高档数控机床等16个重大专项,突破一批核心技术和关键共性技术,为中国经济在更高水平上实现可持续发展提供科技支撑。推动发展高新技术产业群,培育新的经济增长点。我们就是要依靠科学技术的重大突破,创造新的社会需求,催生新一轮的经济繁荣。
四是大幅度提高社会保障水平。继续提高企业退休人员基本养老金,提高失业保险金和工伤保险金标准,提高城乡低保、农村五保等保障水平。积极推进医药卫生体制改革,力争用三年时间基本建成覆盖全国城乡的基本医疗卫生制度,初步实现人人享有基本医疗卫生服务。我们坚持优先发展教育,正在制定《国家中长期教育改革和发展规划纲要》。我们实施更加积极的就业政策,重点解决高校毕业生和农民工就业问题。开辟就业岗位,缓解就业压力。
我们采取这些措施,把扩大国内需求、调整振兴产业、加强科技支撑、强化社会保障结合起来,把拉动经济增长和改善民生、增加就业结合起来,把克服当前困难和促进长远发展结合起来。这样做,有利于中国的发展,也将给包括英国在内的世界各国企业带来巨大的商机。
这场百年一遇的金融危机,留给世人的思考是沉重的。它警示人们,对现行的经济体制和经济理论,应该进行深刻的反思。
中国曾长期实行高度集中的计划经济,把计划看成是绝对的,束缚了生产力的发展。这场金融危机使我们看到,市场也不是万能的,一味放任自由,势必引起经济秩序的混乱和社会分配的不公,最终受到惩罚。真正的市场化改革,决不会把市场机制与国家宏观调控对立起来。既要发挥市场这只看不见的手的作用,又要发挥政府和社会监管这只看得见的手的作用。两手都要硬,两手同时发挥作用,才能实现按照市场规律配置资源,也才能使资源配置合理、协调、平衡、可持续。
国际金融危机再次告诉人们,不受监管的市场经济是多么可怕。从上世纪90年代以来,一些经济体疏于监管,一些金融机构受利益驱动,利用数十倍的金融杠杆进行超额融资,在获取高额利润的同时,把巨大的风险留给整个世界。这充分说明,不受管理的市场经济是注定行不通的。因此,必须处理好金融创新与金融监管的关系、虚拟经济与实体经济的关系、储蓄与消费的关系。
有效应对这场危机,还必须高度重视道德的作用。道德是世界上最伟大的,道德的光芒甚至比阳光还要灿烂。真正的经济学理论,决不会同最高的伦理道德准则产生冲突。经济学说应该代表公正和诚信,平等地促进所有人,包括最弱势人群的福祉。被誉为现代经济学之父的亚当·斯密在《道德情操论》中指出:“如果一个社会的经济发展成果不能真正分流到大众手中,那么它在道义上将是不得人心的,而且是有风险的,因为它注定要威胁社会稳定。”道德缺失是导致这次金融危机的一个深层次原因。一些人见利忘义,损害公众利益,丧失了道德底线。我们应该倡导:企业要承担社会责任,企业家身上要流淌着道德的血液。
女士们,先生们!
英国是我这次欧洲之行的最后一站。这次访问,加深了我对欧洲的了解。中欧合作已经站在一个新的历史起点上。我对中欧发展全面战略伙伴关系更加充满信心。我们之间不存在历史遗留问题,也不存在根本利害冲突。中欧合作基础坚实,前景光明。英国是最早进入现代化的国家,你们在发展经济、保护环境等方面,都有许多成功的经验。我们愿意向你们学习,加强交流与合作。
未来属于青年一代。中英关系的美好前景要靠青年去开拓。抚今追昔,我想起对中英文化交流作出重要贡献的剑桥校友李约瑟博士。他的鸿篇巨著《中国科学技术史》,在东西方两大文明之间架起了一座桥梁。继承传统、勇于创新,是剑桥大学的优秀品格。希望更多的剑桥人关注中国,用发展的眼光看中国,做中英交流的友好使者。我相信,只要中英两国青年相互学习,携手共进,一定会谱写出中英关系的崭新篇章。
谢谢大家!
用发展的眼光看中国
━━在剑桥大学的演讲
中华人民共和国国务院总理 温家宝
尊敬的理查德校长,
女士们,先生们:
来到向往已久的剑桥大学,非常高兴。剑桥举世闻名,培养出牛顿、达尔文、培根等许多杰出的科学家、思想家,为人类文明进步作出了重要贡献。今年是剑桥建校800周年,我谨致以热烈祝贺!
这是我第四次访问英国。中英相距遥远,但两国人民的友好交往不断增多。香港问题的圆满解决,经贸、文教、科技等领域的有效合作,为发展中英全面战略伙伴关系奠定了坚实基础。在此,我向长期致力于中英友好的朋友们表示崇高的敬意!
今天,我演讲的题目是:用发展的眼光看中国。
我深深爱着的祖国——古老而又年轻。
说她古老,她是一个有着数千年文明史的东方大国。中华民族以自己的勤劳和智慧,创造了灿烂的古代文明,对人类发展作出过重大贡献。
说她年轻,新中国成立才60年,改革开放才30年。中国人民经过长期不懈的斗争建立了新中国,又经过艰苦的探索,终于找到了适合国情的发展道路——中国特色社会主义道路,文明古国焕发了青春活力。
中国改革开放,最重要的是解放思想,最根本、最具有长远意义的是体制创新。我们推进经济体制改革,建立了社会主义市场经济体制。在政府的宏观调控下,充分发挥市场对资源配置的基础性作用。我们深化政治体制改革,把发展民主和完善法制结合起来,实行人民当家作主,依法治国,建设社会主义法治国家。
改革开放的实质,就是坚持以人为本,通过解放和发展生产力满足人们日益增长的物质文化需求,在公正的条件下促进人的全面发展;就是保障人民的民主权利,让国家政通人和、兴旺发达;就是维护人的尊严和自由,让每个人的智慧和力量得以迸发,成功地追求自己的幸福生活。
30年来,中国贫困人口减少了2亿多,人均寿命提高了5岁,8300万残疾人得到政府和社会的特殊关爱,这是中国保障人权的光辉业绩。九年免费义务教育的推行,农村合作医疗制度的建立,社会保障体系的完善,使学有所教、病有所医、老有所养的理想,正在变为现实。
我愿借用两句唐诗形容中国的现状:“潮平两岸阔,风正一帆悬。”中国人正在努力实现现代化,这是一个古而又新的发展中大国进行的一场伟大实践。掌握了自己命运的中国人民,对未来充满信心!
我深深爱着的祖国——历经磨难而又自强不息。
我年轻时曾长期工作在中国的西北地区。在那浩瀚的沙漠中,生长着一种稀有的树种,叫胡杨。它扎根地下50多米,抗干旱、斗风沙、耐盐碱,生命力极其顽强。它“生而一千年不死,死而一千年不倒,倒而一千年不朽”,世人称为英雄树。我非常喜欢胡杨,它是中华民族坚韧不拔精神的象征。
千百年来,中华民族一次次战胜了天灾人祸,渡过了急流险滩,昂首挺胸地走到今天。深重的灾难,铸就了她百折不挠、自强不息的品格。中华民族的历史证明了一个真理:一个民族在灾难中失去的,必将从民族的进步中得到补偿。
此时此刻,我不禁想起在汶川地震灾区的亲身经历。去年5月,四川汶川发生震惊世界的特大地震,北川中学被夷为平地,孩子伤亡惨重。可是,时隔10天,当我第二次来到这里时,乡亲们已在废墟上搭起了板房教室,校园里又回荡着孩子们朗朗的读书声。当时我在黑板上,给同学们写下了“多难兴邦”几个字。地震发生以来,我7次到汶川灾区,碰到这样感人的事迹不胜枚举。我为我们中华民族这种愈挫愈奋的精神深深感动。这种伟大的精神,正是我们的民族饱经忧患而愈益坚强、生生不息的力量源泉。
经过半个多世纪的艰苦奋斗,中国有了比较大的发展,经济总量跃居世界前列,但我们仍然是一个发展中国家,同发达国家相比还有很大的差距。人口多,底子薄,发展不平衡,这种基本国情还没有从根本上得到改变。中国的人均GDP水平,排在世界100位之后,仅为英国的1/16左右。到过中国旅游的朋友,你们所看到的城市是现代的,而我们的农村还比较落后。
到本世纪中叶,中国要基本实现现代化,面临三大历史任务:既要努力实现欧洲早已完成的工业化,又要追赶新科技革命的浪潮;既要不断提高经济发展水平,又要实现社会公平正义;既要实现国内的可持续发展,又要承担相应的国际责任。中国要赶上发达国家水平,还有很长很长的路要走,还会遇到许多艰难险阻。但是,任何困难都阻挡不住中国人民前进的步伐,只要我们坚持不懈地努力奋斗,中国现代化的目标就一定能够实现。
我深深爱着的祖国——珍视传统而又开放兼容。
中华传统文化底蕴深厚、博大精深。“和”在中国古代历史上被奉为最高价值,是中华文化的精髓。中国古老的经典——《尚书》就提出“百姓昭明,协和万邦”的理想,主张人民和睦相处,国家友好往来。
“和为贵”的文化传统,哺育了中华民族宽广博大的胸怀。我们的民族,既能像大地承载万物一样,宽厚包容;又能像苍天刚健运行一样,彰显正义。
15世纪,中国著名航海家郑和七下西洋,到过三十几个国家。他带去了中国的茶叶、丝绸、瓷器,还帮助沿途有的国家剿灭海盗,真正做到了播仁爱于友邦。
国强必霸,不适合中国。称霸,既有悖于我们的文化传统,也违背中国人民意志。中国的发展不损害任何人,也不威胁任何人。中国要做和平的大国、学习的大国、合作的大国,致力于建设一个和谐的世界。
不同国家、不同民族的文化,需要相互尊重、相互包容和相互学习。今天的中国,有3亿人在学英语,有100多万青年人在国外留学。我们的电视、广播、出版等新闻传媒,天天都在介绍世界各地的文化艺术。正因为我们善于在交流中学习,在借鉴中收获,才有今天中国的繁荣和进步。
进入21世纪,经济全球化、信息网络化,已经把世界连成一体,文化的发展将不再是各自封闭的,而是在相互影响中多元共存。一个国家、一个民族对人类文化贡献的大小,越来越取决于她吸收外来文化的能力和自我更新的能力。中国将永远坚持开放兼容的方针,既珍视传统,又博采众长,用文明的方式、和谐的方式实现经济繁荣和社会进步。
女士们,先生们!
我之所以强调用发展的眼光看中国,就是因为世界在变,中国也在变。如今的中国,早已不是一百年前封闭落后的旧中国,也不是30年前贫穷僵化的中国。经过改革开放,中国的面貌已焕然一新。北京奥运会向世界展示的,就是这样一个古老、多彩和现代的中国。我希望朋友们,多到中国走一走、看一看,了解今天的中国人究竟在想什么、做什么、关心什么。这样,有助于你们认识一个真实的、不断发展变化着的中国,也有助于你们了解中国是如何应对当前这场全球性金融危机的。
在这场前所未有的世界金融危机中,中国和包括英国在内的欧洲都受到严重冲击。现在危机尚未见底,由此可能带来的各种严重后果还难以预料。合作应对、共渡难关,是我们的首要任务。
我认为,应对全球性危机,需要增进合作。有多大程度的相互信任,就可能有多大程度的合作。中国政府主张:第一,要首先办好各国自己的事情,不把麻烦推给别人;第二,要精诚合作,不搞以邻为壑;第三,要标本兼治,不能头疼医头、脚疼医脚。我在达沃斯会议上已重申,应该对国际货币金融体系进行必要的改革,建立公平、公正、包容、有序的国际金融新秩序,努力营造有利于全球经济发展的制度环境。
这里我想谈一谈中国是如何应对这场金融危机的。
金融危机对中国实体经济的影响日益显现。从去年第三季度以来,出口大幅下滑,经济增速放缓,就业压力加大。中国经济面临着严峻的局面。面对危机,我们果断决策,及时调整宏观经济政策取向,迅速出台扩大国内需求的十项措施,陆续制定了一系列政策,形成了系统完整的促进经济平稳较快发展的一揽子计划。主要包括以下几个方面:
一是大规模增加政府支出扩大内需。中国政府推出了以财政支出带动社会投资,总额达4万亿元的两年计划,规模相当于2007年中国GDP的16%。主要投向保障性安居工程、农村民生工程、铁路交通等基础设施、社会事业、生态环保建设和地震灾后恢复重建。中国政府还推出了大规模的减税计划,一年可减轻企业和居民负担约5000亿元。我们还大幅度降息和增加银行体系流动性,出台了一系列金融措施。
二是大范围实施产业调整振兴计划。我们全面推进产业结构调整和优化升级,制定汽车、钢铁等十个重点产业的调整和振兴规划。我们采取经济和技术的措施,大力推进节能减排,推进企业兼并重组,提高产业集中度和资源配置效率。我们鼓励和支持企业广泛应用新技术、新工艺、新设备、新材料,开发适销对路产品。
三是大力推进科技进步和创新。科技是克服金融危机的根本力量。每一场大的危机常常伴随一场新的科技革命;每一次经济的复苏,都离不开技术创新。我们加快实施国家中长期科学和技术发展规划,特别是核心电子器件、核能开发利用、高档数控机床等16个重大专项,突破一批核心技术和关键共性技术,为中国经济在更高水平上实现可持续发展提供科技支撑。推动发展高新技术产业群,培育新的经济增长点。我们就是要依靠科学技术的重大突破,创造新的社会需求,催生新一轮的经济繁荣。
四是大幅度提高社会保障水平。继续提高企业退休人员基本养老金,提高失业保险金和工伤保险金标准,提高城乡低保、农村五保等保障水平。积极推进医药卫生体制改革,力争用三年时间基本建成覆盖全国城乡的基本医疗卫生制度,初步实现人人享有基本医疗卫生服务。我们坚持优先发展教育,正在制定《国家中长期教育改革和发展规划纲要》。我们实施更加积极的就业政策,重点解决高校毕业生和农民工就业问题。开辟就业岗位,缓解就业压力。
我们采取这些措施,把扩大国内需求、调整振兴产业、加强科技支撑、强化社会保障结合起来,把拉动经济增长和改善民生、增加就业结合起来,把克服当前困难和促进长远发展结合起来。这样做,有利于中国的发展,也将给包括英国在内的世界各国企业带来巨大的商机。
这场百年一遇的金融危机,留给世人的思考是沉重的。它警示人们,对现行的经济体制和经济理论,应该进行深刻的反思。
中国曾长期实行高度集中的计划经济,把计划看成是绝对的,束缚了生产力的发展。这场金融危机使我们看到,市场也不是万能的,一味放任自由,势必引起经济秩序的混乱和社会分配的不公,最终受到惩罚。真正的市场化改革,决不会把市场机制与国家宏观调控对立起来。既要发挥市场这只看不见的手的作用,又要发挥政府和社会监管这只看得见的手的作用。两手都要硬,两手同时发挥作用,才能实现按照市场规律配置资源,也才能使资源配置合理、协调、平衡、可持续。
国际金融危机再次告诉人们,不受监管的市场经济是多么可怕。从上世纪90年代以来,一些经济体疏于监管,一些金融机构受利益驱动,利用数十倍的金融杠杆进行超额融资,在获取高额利润的同时,把巨大的风险留给整个世界。这充分说明,不受管理的市场经济是注定行不通的。因此,必须处理好金融创新与金融监管的关系、虚拟经济与实体经济的关系、储蓄与消费的关系。
有效应对这场危机,还必须高度重视道德的作用。道德是世界上最伟大的,道德的光芒甚至比阳光还要灿烂。真正的经济学理论,决不会同最高的伦理道德准则产生冲突。经济学说应该代表公正和诚信,平等地促进所有人,包括最弱势人群的福祉。被誉为现代经济学之父的亚当·斯密在《道德情操论》中指出:“如果一个社会的经济发展成果不能真正分流到大众手中,那么它在道义上将是不得人心的,而且是有风险的,因为它注定要威胁社会稳定。”道德缺失是导致这次金融危机的一个深层次原因。一些人见利忘义,损害公众利益,丧失了道德底线。我们应该倡导:企业要承担社会责任,企业家身上要流淌着道德的血液。
女士们,先生们!
英国是我这次欧洲之行的最后一站。这次访问,加深了我对欧洲的了解。中欧合作已经站在一个新的历史起点上。我对中欧发展全面战略伙伴关系更加充满信心。我们之间不存在历史遗留问题,也不存在根本利害冲突。中欧合作基础坚实,前景光明。英国是最早进入现代化的国家,你们在发展经济、保护环境等方面,都有许多成功的经验。我们愿意向你们学习,加强交流与合作。
未来属于青年一代。中英关系的美好前景要靠青年去开拓。抚今追昔,我想起对中英文化交流作出重要贡献的剑桥校友李约瑟博士。他的鸿篇巨著《中国科学技术史》,在东西方两大文明之间架起了一座桥梁。继承传统、勇于创新,是剑桥大学的优秀品格。希望更多的剑桥人关注中国,用发展的眼光看中国,做中英交流的友好使者。我相信,只要中英两国青年相互学习,携手共进,一定会谱写出中英关系的崭新篇章。
谢谢大家!
2009-02-02
A Brief Introduction to Chinese Visas - by Chinese Embassy in the USA
Updated: 19/09/2008
A Chinese visa is a permit issued by the Chinese visa authorities to an alien for entry into, exit from or transit through China. The Chinese visa authorities may issue a Diplomatic, Courtesy, Official or Regular Visa to an alien according to his/her status, purpose of visit to China or passport type.
The overseas Chinese visa authorities are Chinese embassies, consulates, and other offices authorized by the Ministry of Foreign Affairs of China. If a foreigner intends to enter into, exit from or transit through Chinese territory, he/she shall apply for a Chinese visa to the above-mentioned Chinese visa authorities .
Visa-free entry into China
1. Visa-free entry for visitors: No visa is required for ordinary passport holders from Singapore ,Brunei and Japan to visit China for up to 15 days for business, sightseeing, visiting relatives and friends or transit.
2. Visa-free transit (for more information about transit visas, please click here)
o Visas are not required of aliens who hold air tickets to the final destination and have booked seats on international airliners flying directly through China, and will stay in a transit city for less than 24 hours without leaving the airport.
o Visas are not required of passport holders of the following countries, who transit through Pudong Airport or Hongqiao Airport of Shanghai, provided they hold valid passports, visas for the onward countries, final destination tickets and have booked seats, and stay in Shanghai for less than 48 hours : Republic of Korea, United States, Canada, Australia, New Zealand, Germany, France, Netherlands, Belgium, Luxemburg, Portugal, Spain, Italy, Austria, Greece, Sweden, Denmark, Norway, Finland, Iceland.
Classification of Regular Visa
Regular Visas consist of eight sub-categories, which are respectively marked with Chinese phonetic letters C, D, F, G, J-1, J-2, L, X and Z.
C Visa: Issued to crewmembers to perform duties on board an international train, airliner or other vessel, and their accompanying family members.
D Visa: Issued to an alien who comes to reside permanently in China.
F Visa: Issued to an alien who is invited to China for a visit, an investigation, a lecture, to do business, scientific-technological and culture exchanges, short-term advanced studies or internship for a period of no more than six months.
G Visa: Issued to an alien who transits through China.
J-1 Visa: Issued to foreign resident correspondents in China.
J-2 Visa: Issued to foreign journalists who make short trips to China on reporting tasks.
L Visa: Issued to an alien who comes to China for sightseeing, family visiting or other private purposes.
X Visa : Issued to an alien who comes to China for study, advanced studies or internship for a period of more than six months.
Z Visa: Issued to an alien who comes to China for a post or employment, and his or her accompanying family members.
A Chinese visa is a permit issued by the Chinese visa authorities to an alien for entry into, exit from or transit through China. The Chinese visa authorities may issue a Diplomatic, Courtesy, Official or Regular Visa to an alien according to his/her status, purpose of visit to China or passport type.
The overseas Chinese visa authorities are Chinese embassies, consulates, and other offices authorized by the Ministry of Foreign Affairs of China. If a foreigner intends to enter into, exit from or transit through Chinese territory, he/she shall apply for a Chinese visa to the above-mentioned Chinese visa authorities .
Visa-free entry into China
1. Visa-free entry for visitors: No visa is required for ordinary passport holders from Singapore ,Brunei and Japan to visit China for up to 15 days for business, sightseeing, visiting relatives and friends or transit.
2. Visa-free transit (for more information about transit visas, please click here)
o Visas are not required of aliens who hold air tickets to the final destination and have booked seats on international airliners flying directly through China, and will stay in a transit city for less than 24 hours without leaving the airport.
o Visas are not required of passport holders of the following countries, who transit through Pudong Airport or Hongqiao Airport of Shanghai, provided they hold valid passports, visas for the onward countries, final destination tickets and have booked seats, and stay in Shanghai for less than 48 hours : Republic of Korea, United States, Canada, Australia, New Zealand, Germany, France, Netherlands, Belgium, Luxemburg, Portugal, Spain, Italy, Austria, Greece, Sweden, Denmark, Norway, Finland, Iceland.
Classification of Regular Visa
Regular Visas consist of eight sub-categories, which are respectively marked with Chinese phonetic letters C, D, F, G, J-1, J-2, L, X and Z.
C Visa: Issued to crewmembers to perform duties on board an international train, airliner or other vessel, and their accompanying family members.
D Visa: Issued to an alien who comes to reside permanently in China.
F Visa: Issued to an alien who is invited to China for a visit, an investigation, a lecture, to do business, scientific-technological and culture exchanges, short-term advanced studies or internship for a period of no more than six months.
G Visa: Issued to an alien who transits through China.
J-1 Visa: Issued to foreign resident correspondents in China.
J-2 Visa: Issued to foreign journalists who make short trips to China on reporting tasks.
L Visa: Issued to an alien who comes to China for sightseeing, family visiting or other private purposes.
X Visa : Issued to an alien who comes to China for study, advanced studies or internship for a period of more than six months.
Z Visa: Issued to an alien who comes to China for a post or employment, and his or her accompanying family members.
法国三分之一教师参与2009年1月29日的大罢工
法国各地(2009年)1月29日发生近200起抗议政府当前经济政策的罢工以及游行示威事件。据法国劳工总会统计,全国当天有250万人参加了各类抗议活动。他们要求法国政府采取措施保障就业、提高工资和购买力水平,反对政府有关邮局、电力等公营企业“私有化”计划,也反对政府日前在国营广电部门推出的一些改革措施。法国媒体将这一天称为“黑色星期四”。
8大工会联手施压
这次罢工被视为萨科齐总统上任以来规模最大的全国性罢工。参与罢工者既有公共服务部门雇员,又有私营领域雇员。罢工活动中,法国8个主要工会组织联合向政府施压,要求政府为雇员加薪、加大工作岗位保护力度和经济危机应对力度。
法国一些官员说,全法国三分之一的教师、四分之一的邮电及国企电力工人、15%的航空业空管员参与了当天的罢工。法新社报道,法国500万名公共服务部门雇员中,23%的人罢工抗议。
[山东乔纳森国际教育咨询机构点评:如此大规模的法国教师参与全法国的大罢工,一方面反映法国教师的待遇令人堪忧,另一方面也有可能导致众多法国教师走出国门,任教海外。这对中国众多开设法语课的学校来说有可能是一件好事,他们将有更多的法语教师资源可供遴选和聘用。]
250万民众街头示威
法国大量民众于“黑色星期四”走上街头,抗议政府应对经济危机不力。法国温和派工会团体“CFDT”成员弗朗索瓦·谢勒克称这场席卷法国约200个地区的示威活动为法国“20年来规模最大的工人集会”。当地警方称,当天共有250万人参加示威活动。
在巴黎,数以万计的示威者从巴士底狱广场列队出发,前往市中心,要求政府采取行动稳定就业、保护社会保障机制。当天的示威演变成骚乱,示威者在商业大街掷玻璃瓶,放火,更与警方爆发冲突,警方施放催泪气体驱散群众。
在里昂,示威者打出标语横幅,上面写有“我们拒绝为资本主义的危机付账”、“资本主义经济‘有病’……我们让它死掉吧”等字样。
要求政府改变政策
据报道,罢工表达了对失业率上升的恐慌、对法国政府不愿刺激消费的不满以及对金融危机中肇事金融业者的憎恶。
示威者要求政府改变应对当前金融、经济危机的政策方针,更好地保障就业、提高工资,从而促进消费、提高购买力水平。他们还反对政府有关邮局、电力等公营企业“私有化”的计划,也反对政府日前在国营广电部门推出的一系列改革措施。
萨科齐将与工会商谈
法国总统萨科齐1月29日表示,他将在下月与工会领导人会面,讨论解决目前危机的办法。法总理菲永日前也表示,政府将倾听民众的声音,但政府既定的改革进程不会因此而改变。
法国预算部长埃里克·韦尔特在“RMC”电台一档节目中回应罢工活动,并为萨科齐在公共服务部门裁员的计划作了辩护。“我们有一项改革政策和(经济)复苏方案。罢工不是化解危机的方案,”韦尔特说,“是的,政府雇员过多。”(综合新华社、《中国日报》报道》)
8大工会联手施压
这次罢工被视为萨科齐总统上任以来规模最大的全国性罢工。参与罢工者既有公共服务部门雇员,又有私营领域雇员。罢工活动中,法国8个主要工会组织联合向政府施压,要求政府为雇员加薪、加大工作岗位保护力度和经济危机应对力度。
法国一些官员说,全法国三分之一的教师、四分之一的邮电及国企电力工人、15%的航空业空管员参与了当天的罢工。法新社报道,法国500万名公共服务部门雇员中,23%的人罢工抗议。
[山东乔纳森国际教育咨询机构点评:如此大规模的法国教师参与全法国的大罢工,一方面反映法国教师的待遇令人堪忧,另一方面也有可能导致众多法国教师走出国门,任教海外。这对中国众多开设法语课的学校来说有可能是一件好事,他们将有更多的法语教师资源可供遴选和聘用。]
250万民众街头示威
法国大量民众于“黑色星期四”走上街头,抗议政府应对经济危机不力。法国温和派工会团体“CFDT”成员弗朗索瓦·谢勒克称这场席卷法国约200个地区的示威活动为法国“20年来规模最大的工人集会”。当地警方称,当天共有250万人参加示威活动。
在巴黎,数以万计的示威者从巴士底狱广场列队出发,前往市中心,要求政府采取行动稳定就业、保护社会保障机制。当天的示威演变成骚乱,示威者在商业大街掷玻璃瓶,放火,更与警方爆发冲突,警方施放催泪气体驱散群众。
在里昂,示威者打出标语横幅,上面写有“我们拒绝为资本主义的危机付账”、“资本主义经济‘有病’……我们让它死掉吧”等字样。
要求政府改变政策
据报道,罢工表达了对失业率上升的恐慌、对法国政府不愿刺激消费的不满以及对金融危机中肇事金融业者的憎恶。
示威者要求政府改变应对当前金融、经济危机的政策方针,更好地保障就业、提高工资,从而促进消费、提高购买力水平。他们还反对政府有关邮局、电力等公营企业“私有化”的计划,也反对政府日前在国营广电部门推出的一系列改革措施。
萨科齐将与工会商谈
法国总统萨科齐1月29日表示,他将在下月与工会领导人会面,讨论解决目前危机的办法。法总理菲永日前也表示,政府将倾听民众的声音,但政府既定的改革进程不会因此而改变。
法国预算部长埃里克·韦尔特在“RMC”电台一档节目中回应罢工活动,并为萨科齐在公共服务部门裁员的计划作了辩护。“我们有一项改革政策和(经济)复苏方案。罢工不是化解危机的方案,”韦尔特说,“是的,政府雇员过多。”(综合新华社、《中国日报》报道》)
Physical Examination Record for Foreigner (Q2)
Notice: Q2 is good for "X"(Study) and "Z"(Work) visa applicant who stays in China for more than six months --Chinese Embassy in the USA
Page 1 of Q2:
Page 2 of Q2:
Info from Chinese Embassy in the USA: http://www.china-embassy.org/eng/hzqz/zgqz/t84240.htm
Study (X) Visa Application Process for Americans and Other Aliens to enter China
Study (X) Visa
Updated: 14/04/2008
By Chinese Embassy in the USA
Study Visa (X Visa)is issued to an alien who comes to China for study, advanced studies or intern practice for a period of more than six months. An alien who comes to China to study, short-term advanced studies or intern practice for a period of no more than six months shall apply for a (F) Visa.
I.Please submit the following documents with your application:
1.Passport: Your valid passportmust have at least six (6) months of remaining validity with at least one blank visa page in it.
2.Application form: One completed Visa Application Form (Q1)
3.Photo: one photo of 2*2 square inch (black & white or color is acceptable) glued or stapled on the application form.
4.Temporary foreign visitors with a valid US visa or foreign residents with legitimate status in the US, may apply for Chinese visa to the Visa Office of the Chinese Embassy. The visa officer may ask the applicant to provide the original and photocopy of their US Green Card,Work Permit,I-20 Form, valid US Visa or other additional documents and make a decision on whether to issue the visa case by case.
5.First time applicants whose former nationality was Chinese, shall write down his Chinese name in the application form and submit his original Chinese passport or the photocopy of the information page of the passport. Applicant who was formerly Chinese and has acquired a new US passport, if there is a Chinese visa in the old passport, shall submit his old US passport or the photocopy of the Chinese visa.
6.The original and photocopy of the approved Foreign Student Visa Application Form (JW101 or JW202)issued by relevant Chinese unit, and an enrollment letter from the Chinese school.
Ⅱ.How to apply
1.You may submit the application to the Visa Office of the Embassy or Consulate -General which holds consular jurisdictionin over the state where you reside;
2.If you cannot come in person, you may entrust someone else or a travel/visa agent to drop off your application at the visa office of the Embassy or Consulate -General which holds consular jurisdictionin over the state where you reside;
▲No appointment is required.
▲Mailed applications are not acceptableand will be refused.
▲Mail back service is available (make sure you read INSTRUCTIONS FOR APPLICATION MAIL SERVICE) .
Ⅲ.Processing Time
1.The regular processing time is 4 working days.
2.Express service: 2-3 working days processing, $20 will be charged per visa.
3.Same day rush service: additional fees of $30 for 1 working day processing
(applications presented before 12:30pm may be picked up between 2:30pm-3:00pm on the same day).
Ⅳ.Visa fees
1.Please pay by Visa, MasterCard, Money Order, Cashier's Check, Company Check or Cash. Personal checks are not acceptable.
2.Please make the check or money order payable to the Chinese Embassy.
3.Fee:$130 for American, and $30 for Citizens of other countries.
Ⅴ.Additional Information
1.If the visa application form is not filled out completely, correctly and legibly, this can cause a delay in processing or refusal of the requested visa.
2.Generally, (X) visa is valid for one entry, three months. The holder of a (X) visa must go through residential formalities in the local public security department within thirty days of entry into China.
3.American citizens may apply multiple entry ( X ) visas valid for 12 months.The holders must go through residential formalities in the local public security department within thirty days of entry into China.
4.Visa Officers may require some other relevant documents
5.Any person suffering from a mental disorder, leprosy, AIDS, venereal diseases, contagious tuberculosis or other such infectious diseases shall not be permitted to enter China.
All regulations are subject to change without notice.
Updated: 14/04/2008
By Chinese Embassy in the USA
Study Visa (X Visa)is issued to an alien who comes to China for study, advanced studies or intern practice for a period of more than six months. An alien who comes to China to study, short-term advanced studies or intern practice for a period of no more than six months shall apply for a (F) Visa.
I.Please submit the following documents with your application:
1.Passport: Your valid passportmust have at least six (6) months of remaining validity with at least one blank visa page in it.
2.Application form: One completed Visa Application Form (Q1)
3.Photo: one photo of 2*2 square inch (black & white or color is acceptable) glued or stapled on the application form.
4.Temporary foreign visitors with a valid US visa or foreign residents with legitimate status in the US, may apply for Chinese visa to the Visa Office of the Chinese Embassy. The visa officer may ask the applicant to provide the original and photocopy of their US Green Card,Work Permit,I-20 Form, valid US Visa or other additional documents and make a decision on whether to issue the visa case by case.
5.First time applicants whose former nationality was Chinese, shall write down his Chinese name in the application form and submit his original Chinese passport or the photocopy of the information page of the passport. Applicant who was formerly Chinese and has acquired a new US passport, if there is a Chinese visa in the old passport, shall submit his old US passport or the photocopy of the Chinese visa.
6.The original and photocopy of the approved Foreign Student Visa Application Form (JW101 or JW202)issued by relevant Chinese unit, and an enrollment letter from the Chinese school.
Ⅱ.How to apply
1.You may submit the application to the Visa Office of the Embassy or Consulate -General which holds consular jurisdictionin over the state where you reside;
2.If you cannot come in person, you may entrust someone else or a travel/visa agent to drop off your application at the visa office of the Embassy or Consulate -General which holds consular jurisdictionin over the state where you reside;
▲No appointment is required.
▲Mailed applications are not acceptableand will be refused.
▲Mail back service is available (make sure you read INSTRUCTIONS FOR APPLICATION MAIL SERVICE) .
Ⅲ.Processing Time
1.The regular processing time is 4 working days.
2.Express service: 2-3 working days processing, $20 will be charged per visa.
3.Same day rush service: additional fees of $30 for 1 working day processing
(applications presented before 12:30pm may be picked up between 2:30pm-3:00pm on the same day).
Ⅳ.Visa fees
1.Please pay by Visa, MasterCard, Money Order, Cashier's Check, Company Check or Cash. Personal checks are not acceptable.
2.Please make the check or money order payable to the Chinese Embassy.
3.Fee:$130 for American, and $30 for Citizens of other countries.
Ⅴ.Additional Information
1.If the visa application form is not filled out completely, correctly and legibly, this can cause a delay in processing or refusal of the requested visa.
2.Generally, (X) visa is valid for one entry, three months. The holder of a (X) visa must go through residential formalities in the local public security department within thirty days of entry into China.
3.American citizens may apply multiple entry ( X ) visas valid for 12 months.The holders must go through residential formalities in the local public security department within thirty days of entry into China.
4.Visa Officers may require some other relevant documents
5.Any person suffering from a mental disorder, leprosy, AIDS, venereal diseases, contagious tuberculosis or other such infectious diseases shall not be permitted to enter China.
All regulations are subject to change without notice.
Info from Chinese Embassy in the USA: http://www.china-embassy.org/eng/hzqz/zgqz/
Tourist (L) Visa Application Process for Americans and Other Aliens to enter China
Updated: 19/09/2008
By Chinese Embassy in the USA
Tourist Visa (L Visa) is issued to an alien who comes to China for sightseeing or visiting family members or friends or for other personal affairs.
Ⅰ.Please submit the following materials for your application:
1.Passport: Your valid passport must have at least six (6) months of remaining validity and at least one blank visa page in it.
2.Application form: One completed Visa Application Form.
3.Photo: one photo of 2x2 square inch (black & white or color is acceptable) glued or stapled on the application form.
4.First time applicants whose former nationality was Chinese, shall write down his Chinese name in the application form and submit his original Chinese passport or the photocopy of the information page of the passport. Applicant who was formerly Chinese and has acquired a new US passport, if there is a Chinese visa in the old passport, shall submit his old US passport or the photocopy of the Chinese visa.5.Chinese-American child born in US applying for Chinese visa,please read 在美国出生具有中国血统儿童赴华签证须知.
▲US citizens may apply for a Single Entry (valid for 3-6 months), Double Entry (valid for 6 months), Multiple Entry (valid for 6 months or 12 months) “L” Visa as needed.
▲A Chinese-American born in China (Taiwan, HongKong and Macau included)may apply for a Multiple Entry “L” Visa valid for 24 months.The photocopy of the personal information page of his/her passport is required to provide.
▲Foreign spouse and children of a Chinese citizen may apply for a Multiple Entry “L” Visa valid for 24 months.The original and photocopy of relevant Marriage Certificate,Birth Certificate, Kinship Certificate and other necessary documents are required to provide.
▲ Temporary foreign visitors with a valid US visa or foreign residents with legitimate status in the US, may apply for Chinese visa to the Visa Office of the Chinese Embassy. The visa officer may ask the applicant to provide the original and photocopy of their US Green Card,Work Permit,I-20 Form, valid US Visa or other additional documents and make a decision on whether to issue the visa case by case.
Ⅱ.How to apply
1.You may submit the application to the Visa Office of the Embassy or Consulate -General which holds consular jurisdiction over the state where you reside;
2.If you cannot come in person, you may entrust someone else or a travel/visa agent to drop off your application at the visa office of the Embassy or Consulate -General which holds consular jurisdiction over the state where you reside;
▲No appointment is required.
▲Mailed applications are not acceptable and will be returned.
▲Mail back service is available (make sure you read INSTRUCTIONS FOR APPLICATION MAIL SERVICE) .
Ⅲ.Processing Time
1.The regular processing time is 4 working days.
2.Express service: 2-3 working days processing,additional fee of $20 will be charged per visa.
3.Same day rush service:emergency only, additional fee of $30 will be charged per visa
(applications shouldl be submitted before 12:30pm, and may be picked up between 2:30pm-3:00pm on the same day).
Ⅳ.Visa fees
1.Please pay by Visa, MasterCard, Money Order, Cashier's Check, Company Check or Cash.Personal checks are not acceptable.
2.Please make the check or money order payable to the Chinese Embassy or Chinese Consulate-General.
3.Fee list:
Ⅴ.Visa Validity and Duration of Stay
Usually the validity of a Single Entry or Double Entry “L” visa is 90 days or 180 days from the date of issue. This means the holder of the visa shall enter China no later than 90 days or 180 days from the date of issue, otherwise the visa will be expired and is null and void. Normally the duration of stay of a “L” visa is 30 days, which means the holder of the visa may stay in China for up to 30 days from the date of entry. If your estimated stay in China is longer than 30 days, please make it clear in the application form and ask for the Visa Officer's approval when you submit your application.
Ⅵ.Additional Information
1.If the visa application form is not filled out completely, correctly and legibly, your visa application may be delayed or rejected.
2.Usually applicant submit his visa application one month earlier before his trip.
3.Visa Officers are empowered to make final decision on the validity,duration of stay and times of entry of a visa and may require the applicants provide relevant documents.
4.Any person suffering from a mental disorder, leprosy, AIDS, venereal diseases, contagious tuberculosis or other such infectious diseases shall not be permitted to enter China.
All regulations are subject to change without notice.
Info from Chinese Embassy in the USA: http://www.china-embassy.org/eng/hzqz/zgqz/
By Chinese Embassy in the USA
Tourist Visa (L Visa) is issued to an alien who comes to China for sightseeing or visiting family members or friends or for other personal affairs.
Ⅰ.Please submit the following materials for your application:
1.Passport: Your valid passport must have at least six (6) months of remaining validity and at least one blank visa page in it.
2.Application form: One completed Visa Application Form.
3.Photo: one photo of 2x2 square inch (black & white or color is acceptable) glued or stapled on the application form.
4.First time applicants whose former nationality was Chinese, shall write down his Chinese name in the application form and submit his original Chinese passport or the photocopy of the information page of the passport. Applicant who was formerly Chinese and has acquired a new US passport, if there is a Chinese visa in the old passport, shall submit his old US passport or the photocopy of the Chinese visa.5.Chinese-American child born in US applying for Chinese visa,please read 在美国出生具有中国血统儿童赴华签证须知.
▲US citizens may apply for a Single Entry (valid for 3-6 months), Double Entry (valid for 6 months), Multiple Entry (valid for 6 months or 12 months) “L” Visa as needed.
▲A Chinese-American born in China (Taiwan, HongKong and Macau included)may apply for a Multiple Entry “L” Visa valid for 24 months.The photocopy of the personal information page of his/her passport is required to provide.
▲Foreign spouse and children of a Chinese citizen may apply for a Multiple Entry “L” Visa valid for 24 months.The original and photocopy of relevant Marriage Certificate,Birth Certificate, Kinship Certificate and other necessary documents are required to provide.
▲ Temporary foreign visitors with a valid US visa or foreign residents with legitimate status in the US, may apply for Chinese visa to the Visa Office of the Chinese Embassy. The visa officer may ask the applicant to provide the original and photocopy of their US Green Card,Work Permit,I-20 Form, valid US Visa or other additional documents and make a decision on whether to issue the visa case by case.
Ⅱ.How to apply
1.You may submit the application to the Visa Office of the Embassy or Consulate -General which holds consular jurisdiction over the state where you reside;
2.If you cannot come in person, you may entrust someone else or a travel/visa agent to drop off your application at the visa office of the Embassy or Consulate -General which holds consular jurisdiction over the state where you reside;
▲No appointment is required.
▲Mailed applications are not acceptable and will be returned.
▲Mail back service is available (make sure you read INSTRUCTIONS FOR APPLICATION MAIL SERVICE) .
Ⅲ.Processing Time
1.The regular processing time is 4 working days.
2.Express service: 2-3 working days processing,additional fee of $20 will be charged per visa.
3.Same day rush service:emergency only, additional fee of $30 will be charged per visa
(applications shouldl be submitted before 12:30pm, and may be picked up between 2:30pm-3:00pm on the same day).
Ⅳ.Visa fees
1.Please pay by Visa, MasterCard, Money Order, Cashier's Check, Company Check or Cash.Personal checks are not acceptable.
2.Please make the check or money order payable to the Chinese Embassy or Chinese Consulate-General.
3.Fee list:
Ⅴ.Visa Validity and Duration of Stay
Usually the validity of a Single Entry or Double Entry “L” visa is 90 days or 180 days from the date of issue. This means the holder of the visa shall enter China no later than 90 days or 180 days from the date of issue, otherwise the visa will be expired and is null and void. Normally the duration of stay of a “L” visa is 30 days, which means the holder of the visa may stay in China for up to 30 days from the date of entry. If your estimated stay in China is longer than 30 days, please make it clear in the application form and ask for the Visa Officer's approval when you submit your application.
Ⅵ.Additional Information
1.If the visa application form is not filled out completely, correctly and legibly, your visa application may be delayed or rejected.
2.Usually applicant submit his visa application one month earlier before his trip.
3.Visa Officers are empowered to make final decision on the validity,duration of stay and times of entry of a visa and may require the applicants provide relevant documents.
4.Any person suffering from a mental disorder, leprosy, AIDS, venereal diseases, contagious tuberculosis or other such infectious diseases shall not be permitted to enter China.
All regulations are subject to change without notice.
Info from Chinese Embassy in the USA: http://www.china-embassy.org/eng/hzqz/zgqz/
Business (F) Visa Application Process for Americans and Other Aliens to enter China
Updated: 19/09/2008
By Chinese Embassy in the USA
Business Visa (F Visa) is issued to an alien who is invited to China for a visit, an investigation, a lecture, to do business, scientific-technological and culture exchanges, short-term advanced studies or internship for a period of no more than six months.
I.Please submit the following documents for your application:
1.Passport: Your valid passport must have at least six (6) months of remaining validity and at least one blank visa page in it.
2.Application form: One completed Visa Application Form
3.Photo: one photo of 2x2 squre inch (black & white or color is acceptable) glued or stapled on the application form.
4.First time applicants whose former nationality was Chinese, shall write down his Chinese name in the application form and submit his original Chinese passport or the photocopy of the information page of the passport. Applicant who was formerly Chinese and has acquired a new US passport, if there is a Chinese visa in the old passport, shall submit his old US passport or the photocopy of the Chinese visa.
5.Visa Notifications Form from an authorized Chinese Unit, or invitation letters from the host company, meeting or exhibition organizers in China, or an introduction letter from applicant's US company, etc.
▲US citizens may apply for a Single Entry (valid for 3-6 months), Double Entry (valid for 6 months), Multiple Entry (valid for 6 months or 12 months) “F” Visa as needed.
▲US citizens may apply for a Multiple Entry “F” Visa valid for 24 months, if 1) they submit documents proving that they have made an investment in China, or have established a collaboration with a Chinese company, e.g. business license, contracts, a letter of appointment, etc.; or 2) they have been issued “F” visa at least twice times, and shall submit copies of the visas.
▲Temporary foreign visitors with a valid US visa or foreign residents with legitimate status in the US, may apply for Chinese visa to the Visa Office of the Chinese Embassy. The visa officer may ask the applicant to provide the original and photocopy of their US Green Card,Work Permit,I-20 Form, valid US Visa or other additional documents and make a decision on whether to issue the visa case by case.
Ⅱ.How to apply
1.You may submit the application to the Visa Office of the Embassy or Consulate -General which holds consular jurisdiction over the state where you reside;
2.If you cannot come personally, you may entrust someone else or a travel/visa agent to submit your applicaion to the visa office of the Embassy or Consulate -General which holds consular jurisdiction over the state where you reside;
▲No appointment is required.
▲Mailed applications are not acceptableand will be refused.
▲Mail back service is available (make sure you read INSTRUCTIONS FOR APPLICATION MAIL SERVICE) .
Ⅲ.Processing Time
1.The regular processing time is 4 working days.
2.Express service: 2-3 working days processing, $20 will be charged per visa.
3.Same day rush service: emergency business only, with additional fee of $30 for 1 working day processing
(applications shall be presented before 12:30pm may be picked up between 2:30pm-3:00pm on the same day).
Ⅳ.Visa fees
1.Please pay by Visa, MasterCard, Money Order, Cashier's Check, Company Check or Cash. Personal checks are not acceptable.
2.Please make the check or money order payable to the Chinese Embassy.
3.Fee list:
Ⅴ.Visa Validity and Duration of Stay
Usually the validity of a Single Entry or Double Entry “L” visa is 90 days or 180 days from the date of issue. This means the holder of the visa shall enter China no later than 90 days or 180 days from the date of issue, otherwise the visa will be expired and is null and void.
Normally the duration of stay of a “F” visa is 30 days, which means the holder of the visa may stay in China for up to 30 days from the date of entry. If your estimated stay in China is longer than 30 days, please make it clear in the application form and ask for the Visa Officer's approval when you submit your application.
Ⅵ.Additional Information
1.If the visa application form is not filled out completely, correctly and legibly, your visa application may be delayed or rejected.
2.Usually applicant submit his visa application one month earlier before his trip.
3.Visa Officers are empowered to make final decision on the validity,duration of stay and times of entry of a visa and may require the applicants provide relevant documents.
4.Any person suffering from a mental disorder, leprosy, AIDS, venereal diseases, contagious tuberculosis or other such infectious diseases shall not be permitted to enter China.
All regulations are subject to change without notice.
Info from Chinese Embassy in the USA: http://www.china-embassy.org/eng/hzqz/zgqz/
By Chinese Embassy in the USA
Business Visa (F Visa) is issued to an alien who is invited to China for a visit, an investigation, a lecture, to do business, scientific-technological and culture exchanges, short-term advanced studies or internship for a period of no more than six months.
I.Please submit the following documents for your application:
1.Passport: Your valid passport must have at least six (6) months of remaining validity and at least one blank visa page in it.
2.Application form: One completed Visa Application Form
3.Photo: one photo of 2x2 squre inch (black & white or color is acceptable) glued or stapled on the application form.
4.First time applicants whose former nationality was Chinese, shall write down his Chinese name in the application form and submit his original Chinese passport or the photocopy of the information page of the passport. Applicant who was formerly Chinese and has acquired a new US passport, if there is a Chinese visa in the old passport, shall submit his old US passport or the photocopy of the Chinese visa.
5.Visa Notifications Form from an authorized Chinese Unit, or invitation letters from the host company, meeting or exhibition organizers in China, or an introduction letter from applicant's US company, etc.
▲US citizens may apply for a Single Entry (valid for 3-6 months), Double Entry (valid for 6 months), Multiple Entry (valid for 6 months or 12 months) “F” Visa as needed.
▲US citizens may apply for a Multiple Entry “F” Visa valid for 24 months, if 1) they submit documents proving that they have made an investment in China, or have established a collaboration with a Chinese company, e.g. business license, contracts, a letter of appointment, etc.; or 2) they have been issued “F” visa at least twice times, and shall submit copies of the visas.
▲Temporary foreign visitors with a valid US visa or foreign residents with legitimate status in the US, may apply for Chinese visa to the Visa Office of the Chinese Embassy. The visa officer may ask the applicant to provide the original and photocopy of their US Green Card,Work Permit,I-20 Form, valid US Visa or other additional documents and make a decision on whether to issue the visa case by case.
Ⅱ.How to apply
1.You may submit the application to the Visa Office of the Embassy or Consulate -General which holds consular jurisdiction over the state where you reside;
2.If you cannot come personally, you may entrust someone else or a travel/visa agent to submit your applicaion to the visa office of the Embassy or Consulate -General which holds consular jurisdiction over the state where you reside;
▲No appointment is required.
▲Mailed applications are not acceptableand will be refused.
▲Mail back service is available (make sure you read INSTRUCTIONS FOR APPLICATION MAIL SERVICE) .
Ⅲ.Processing Time
1.The regular processing time is 4 working days.
2.Express service: 2-3 working days processing, $20 will be charged per visa.
3.Same day rush service: emergency business only, with additional fee of $30 for 1 working day processing
(applications shall be presented before 12:30pm may be picked up between 2:30pm-3:00pm on the same day).
Ⅳ.Visa fees
1.Please pay by Visa, MasterCard, Money Order, Cashier's Check, Company Check or Cash. Personal checks are not acceptable.
2.Please make the check or money order payable to the Chinese Embassy.
3.Fee list:
Ⅴ.Visa Validity and Duration of Stay
Usually the validity of a Single Entry or Double Entry “L” visa is 90 days or 180 days from the date of issue. This means the holder of the visa shall enter China no later than 90 days or 180 days from the date of issue, otherwise the visa will be expired and is null and void.
Normally the duration of stay of a “F” visa is 30 days, which means the holder of the visa may stay in China for up to 30 days from the date of entry. If your estimated stay in China is longer than 30 days, please make it clear in the application form and ask for the Visa Officer's approval when you submit your application.
Ⅵ.Additional Information
1.If the visa application form is not filled out completely, correctly and legibly, your visa application may be delayed or rejected.
2.Usually applicant submit his visa application one month earlier before his trip.
3.Visa Officers are empowered to make final decision on the validity,duration of stay and times of entry of a visa and may require the applicants provide relevant documents.
4.Any person suffering from a mental disorder, leprosy, AIDS, venereal diseases, contagious tuberculosis or other such infectious diseases shall not be permitted to enter China.
All regulations are subject to change without notice.
Info from Chinese Embassy in the USA: http://www.china-embassy.org/eng/hzqz/zgqz/
Employment/Work (Z) Application Process for Americans and Other Aliens to work in China
Employment/Work (Z) Visa
Updated: 19/09/2008
By Chinese Embassy in the USA
Employment Visa (Z Visa) is issued to an alien who comes to China for a post or employment, and his/her accompanying family members.
I.Please submit the following documents with your application:
1. Passport: Your valid passportmust have at least six (6) months of remaining validity with at least one blank visa page in it.
2. Application form: One completed Visa Application Form (Q1)
3. Photo: one photo of 2*2 square inch (black & white or color is acceptable) glued or stapled on the application form.
4.Temporary foreign visitors with a valid US visa or foreign residents with legitimate status in the US, may apply for Chinese visa to the Visa Office of the Chinese Embassy. The visa officer may ask the applicant to provide the original and photocopy of their US Green Card,Work Permit,I-20 Form, valid US Visa or other additional documents and make a decision on whether to issue the visa case by case.
5. First time applicants whose former nationality was Chinese, shall write down his Chinese name in the application form and submit his original Chinese passport or the photocopy of the information page of the passport. Applicant who was formerly Chinese and has acquired a new US passport, if there is a Chinese visa in the old passport, shall submit his old US passport or the photocopy of the Chinese visa.
6. A visa notification issued by the authorized Chinese unit.
7. An originial and a photocopy of the Work Permit for Aliens issued by the Chinese Labor Ministry or the original of Foreign Expert's License issued by the Chinese Foreign Expert Bureau.
8. A visa notification issued by the authorized Chinese unit or proof of kinship, e.g. marriage certificate, birth certificate, etc, is required for the accompanying family members.
Ⅱ.How to apply
1.You may submit the application to the Visa Office of the Embassy or Consulate -General which holds consular jurisdiction over the state where you reside;
2.If you cannot come in person, you may entrust someone else or a travel/visa agent to drop off your application at the visa office of the Embassy or Consulate -General which holds consular jurisdiction over the state where you reside.
▲No appointment is required.
▲Mailed applications are not acceptableand will be refused.
▲Mail back service is available (make sure you read INSTRUCTIONS FOR APPLICATION MAIL SERVICE, please click here for more details ).
Ⅲ.Processing Time
1.The regular processing time is 4 working days.
2.Express service: 2-3 working days processing, $20 will be charged per visa.
3.Same day rush service: additional fees of $30 for 1 working day processing
(applications presented before 12:30pm may be picked up between 2:30pm-3:00pm on the same day).
Ⅳ.Visa fees
1.Please pay by Visa, MasterCard, Money Order, Cashier's Check, Company Check or Cash. Personal checks are not acceptable.
2.Please make the check or money order payable to the Chinese Embassy.
3.Fees:$130 for American, and $30 for Citizens of other countries.
Ⅴ.Additional Information
1. If the visa application form is not filled out completely, correctly and legibly, this can cause a delay in processing or refusal of the requested visa.
2. ( Z ) visa is valid for one entry, three months. The holder of a (Z) visa shall go through residential formalities in the local public security department within thirty days of entry into China.
3. Visa Officers may require some other relevant documents.
4.Any person suffering from a mental disorder, leprosy, AIDS, venereal diseases, contagious tuberculosis or other such infectious diseases shall not be permitted to enter China.
All regulations are subject to change without notice.
info from Chinese Embassy in the USA: http://www.china-embassy.org/eng/hzqz/zgqz/
Updated: 19/09/2008
By Chinese Embassy in the USA
Employment Visa (Z Visa) is issued to an alien who comes to China for a post or employment, and his/her accompanying family members.
I.Please submit the following documents with your application:
1. Passport: Your valid passportmust have at least six (6) months of remaining validity with at least one blank visa page in it.
2. Application form: One completed Visa Application Form (Q1)
3. Photo: one photo of 2*2 square inch (black & white or color is acceptable) glued or stapled on the application form.
4.Temporary foreign visitors with a valid US visa or foreign residents with legitimate status in the US, may apply for Chinese visa to the Visa Office of the Chinese Embassy. The visa officer may ask the applicant to provide the original and photocopy of their US Green Card,Work Permit,I-20 Form, valid US Visa or other additional documents and make a decision on whether to issue the visa case by case.
5. First time applicants whose former nationality was Chinese, shall write down his Chinese name in the application form and submit his original Chinese passport or the photocopy of the information page of the passport. Applicant who was formerly Chinese and has acquired a new US passport, if there is a Chinese visa in the old passport, shall submit his old US passport or the photocopy of the Chinese visa.
6. A visa notification issued by the authorized Chinese unit.
7. An originial and a photocopy of the Work Permit for Aliens issued by the Chinese Labor Ministry or the original of Foreign Expert's License issued by the Chinese Foreign Expert Bureau.
8. A visa notification issued by the authorized Chinese unit or proof of kinship, e.g. marriage certificate, birth certificate, etc, is required for the accompanying family members.
Ⅱ.How to apply
1.You may submit the application to the Visa Office of the Embassy or Consulate -General which holds consular jurisdiction over the state where you reside;
2.If you cannot come in person, you may entrust someone else or a travel/visa agent to drop off your application at the visa office of the Embassy or Consulate -General which holds consular jurisdiction over the state where you reside.
▲No appointment is required.
▲Mailed applications are not acceptableand will be refused.
▲Mail back service is available (make sure you read INSTRUCTIONS FOR APPLICATION MAIL SERVICE, please click here for more details ).
Ⅲ.Processing Time
1.The regular processing time is 4 working days.
2.Express service: 2-3 working days processing, $20 will be charged per visa.
3.Same day rush service: additional fees of $30 for 1 working day processing
(applications presented before 12:30pm may be picked up between 2:30pm-3:00pm on the same day).
Ⅳ.Visa fees
1.Please pay by Visa, MasterCard, Money Order, Cashier's Check, Company Check or Cash. Personal checks are not acceptable.
2.Please make the check or money order payable to the Chinese Embassy.
3.Fees:$130 for American, and $30 for Citizens of other countries.
Ⅴ.Additional Information
1. If the visa application form is not filled out completely, correctly and legibly, this can cause a delay in processing or refusal of the requested visa.
2. ( Z ) visa is valid for one entry, three months. The holder of a (Z) visa shall go through residential formalities in the local public security department within thirty days of entry into China.
3. Visa Officers may require some other relevant documents.
4.Any person suffering from a mental disorder, leprosy, AIDS, venereal diseases, contagious tuberculosis or other such infectious diseases shall not be permitted to enter China.
All regulations are subject to change without notice.
info from Chinese Embassy in the USA: http://www.china-embassy.org/eng/hzqz/zgqz/
2009-02-01
外教求职北京手续及证件办理程序
“外国专家来华工作许可”办理指南
一、申请条件
外国专家受聘在京工作,应取得“外国专家来华工作许可”。申请“外国专家来华工作许可”的外国专家应遵循中国法律法规,身体健康,无犯罪记录,并符合下列条件之一:
(一)为执行政府间、国际组织间协议、协定和中外经贸合同应聘在京工作的外国籍专业技术或管理人员;
(二)应聘在京从事教育、科研、新闻、出版、文化、艺术、卫生、体育等工作的外籍专业人员;
(三)应聘在京的企业中担任副总经理以上职务,或享受同等待遇的外国籍高级专业技术或管理人员;
(四)经国家外国专家局批准的境外专家组织或人才中介机构常驻中国代表机构的外籍代表;
(五)应聘在京从事经济、技术、工程、贸易、金融、财会、税务、旅游等工作,具有特殊专长、北京紧缺的外国籍专业技术和管理人员。
本条第2、第3款外国专家应具有大学学士以上学位和5年以上相关工作经历(其中语言教师应具有大学学士以上学位和2年以上相关工作经历,一般应具有教师资格证书)。
二、申请材料
1.登录“引进国外智力工作信息服务系统” (http://210.73.77.3/bjpyzb)填写“申请《外国专家来华工作许可证》”一栏中《外国专家来华工作许可证申请表》,打印并导出数据,发电子邮件至wzsq@bjp.gov.cn 。
2. 将下述书面材料邮寄或送至市外专局:
1) 通过系统打印的《外国专家来华工作许可申请表》;
2) 用人单位申请办理“外国专家来华工作许可”的公函(加盖单位公章);
3) 中外文个人简历;
4) 最高学历证书或专业资格证明材料复印件(须附有中文译本);
5) 经中国驻外使、领馆认证的外国卫生医疗机构或中国政府指定的卫生检疫部门出具的健康证明书(复印件),或外国专家入境后进行体检的申请(加盖单位公章);
6) 聘用协议或合同:
7) 护照复印页
北京市外国专家局
地址:东城区台基厂大街三条3号市人事局2号楼203室 100005
电话/传真:65590180
信息来源-北京市外国专家局网站:http://beijing.caiep.org/faq/content.php?id=14887
《外国专家证》办理指南
一、申请条件
(一)为执行政府间、国际组织间协议、协定和中外经贸合同应聘在京工作,具有大学学士以上学位和5年以上相关工作经历的外国籍专业技术人员或管理人员;
(二)应聘在京从事教育、科研、新闻、出版、文化、艺术、卫生、体育等工作,具有大学学士学位以上和5年以上相关工作经历的外籍专业人员(语言教师应具有大学学士学位以上和2年以上相关工作经历,一般应具有教师资格证书);
(三)应聘在京企业中担任副总经理以上职务,或享受同等待遇的外国籍高级技术或管理人员(具有大学学士以上学位和5年以上相关工作经历);
(四)应聘在京从事经济、技术、工程、贸易、金融、财会、税务、旅游等工作,具有特殊专长、中国紧缺的外国籍专业技术或管理人员;
(五)经国家外国专家局批准的境外专家组织和人才中介机构常驻京代表机构的外籍代表。
二、申请材料
(一)用人单位为外国专家已申请过《外国专家来华工作许可证》,持工作签证(Z)入境的,
1.登录“引进国外智力工作信息服务系统” (http://210.73.77.3/bjpyzb)填写“申请《外国专家证》”一栏中“已申请《外国专家来华工作许可证》”信息,导出数据,发电子邮件至wzsq@bjp.gov.cn。
2. 将下述书面材料邮寄或送至市外专局:
1) 《外国专家来华工作许可证》复印件;
2) 有效护照和(Z)签证的复印件;
3) 临时住宿登记复印件;
4) 本人/家属2寸正面免冠照片1张。
(二)已持有“外国人居留许可”,申请变更工作单位,且所持工作证件非北京市外专局签发的《外国专家证》;或已持有北京市的《外国人就业证》,继续在同一单位工作,申请《外国专家证》;或申请将“随行家属”类居留许可变更为“任职”或“就业”类居留许可的,
1.登录“引进国外智力工作信息服务系统” (http://210.73.77.3/bjpyzb)填写“申请《外国专家证》”一栏中“已持有外国人居留许可”栏目信息,打印并导出数据,发电子邮件至wzsq@bjp.gov.cn。
2. 将下述书面材料邮寄或送至市外专局:
1) 通过系统打印的《外国专家证》申请表;
2) 用人单位申请办理专家证的公函(加盖单位公章);
3) 中外文个人简历;
4) 聘用协议或合同;
5) 有效护照和居留许可复印件;
6) 最高学历证书或专业资格证明材料复印件(须有中文译本);
7) 本人/家属2寸正面免冠照片1张;
8) 原工作单位出具的“外国专家和外籍专业人员推荐信”;
9) 原工作证件原件;
注:继续在同一单位工作的,可不提交第8)项材料;持有“随行家属”类居留许可的,可不提交第8)、9)项材料。
(三)已持有“外国人居留许可”和北京市外专局签发的《外国专家证》,申请变更工作单位的,用人单位将下述书面材料邮寄或送至市外专局:
1) 用人单位申请办理专家证变更的公函(加盖单位公章);
2) 聘用协议或合同;
3) 原工作单位出具的“外国专家和外籍专业人员推荐信”;
4) 有效护照和居留许可复印件;
5) 《外国专家证》原件。
三、《外国专家证》延期
用人单位将下述材料邮寄或送至市外专局:
1.用人单位申请延期公函;
2.聘用协议或合同;
3.有效护照和居留许可复印件;
4. 《外国专家证》原件。
四、《外国专家证》的注销程序
聘请单位与被聘专家因合同期满或因其他原因解除服务关系的,聘请单位应及时到发证机关予以注销。
北京市外国专家局
地址:东城区台基厂大街三条3号市人事局2号楼203室 100005
电话/传真:65590180
信息来源-北京市外国专家局网站:http://beijing.caiep.org/faq/content.php?id=14888
居留证
外国文教专家、外籍教师应持“Z”字签证入境,入境后于30日内到北京市公安局外管处办理居留证(地址:安定门东大街2号;电话:64047799)。任教一学年以上的办理长期居留证,一学年以下的办理临时居留证,办理临时居留证不需要《健康证明书》。
办理居留证时须提供以下文件及证明材料:
(1)专家证及其复印件
(2)护照
(3)二寸近期正面免冠相片二张
(4)提供北京卫生检疫所出具的《健康证明书》。
(地址:和平里北街20号;电话:64221872;64221873)
(5)居留申请表,并加盖单位公章
以上信息摘自华北电力大学网站:http://web.ncepu.edu.cn/icd/zhuanjia/y5.htm
居留证延期
办理居留证延期、工作单位变更时须提供以下证明材料:
(1) 办理居留证延期时须提供延聘的《专家证》
(2) 填写外国人签证、证件延期申请表,并加盖单位公章
(3) 办理居留证件工作单位项目变更时,须提供原单位结束工作证明和新单位的《专家证》
(4) 填写外国人签证、证件变更申请表,并加盖单位公章。
(5) 护照
以上信息摘自华北电力大学网站:http://web.ncepu.edu.cn/icd/zhuanjia/y6.htm
一、申请条件
外国专家受聘在京工作,应取得“外国专家来华工作许可”。申请“外国专家来华工作许可”的外国专家应遵循中国法律法规,身体健康,无犯罪记录,并符合下列条件之一:
(一)为执行政府间、国际组织间协议、协定和中外经贸合同应聘在京工作的外国籍专业技术或管理人员;
(二)应聘在京从事教育、科研、新闻、出版、文化、艺术、卫生、体育等工作的外籍专业人员;
(三)应聘在京的企业中担任副总经理以上职务,或享受同等待遇的外国籍高级专业技术或管理人员;
(四)经国家外国专家局批准的境外专家组织或人才中介机构常驻中国代表机构的外籍代表;
(五)应聘在京从事经济、技术、工程、贸易、金融、财会、税务、旅游等工作,具有特殊专长、北京紧缺的外国籍专业技术和管理人员。
本条第2、第3款外国专家应具有大学学士以上学位和5年以上相关工作经历(其中语言教师应具有大学学士以上学位和2年以上相关工作经历,一般应具有教师资格证书)。
二、申请材料
1.登录“引进国外智力工作信息服务系统” (http://210.73.77.3/bjpyzb)填写“申请《外国专家来华工作许可证》”一栏中《外国专家来华工作许可证申请表》,打印并导出数据,发电子邮件至wzsq@bjp.gov.cn 。
2. 将下述书面材料邮寄或送至市外专局:
1) 通过系统打印的《外国专家来华工作许可申请表》;
2) 用人单位申请办理“外国专家来华工作许可”的公函(加盖单位公章);
3) 中外文个人简历;
4) 最高学历证书或专业资格证明材料复印件(须附有中文译本);
5) 经中国驻外使、领馆认证的外国卫生医疗机构或中国政府指定的卫生检疫部门出具的健康证明书(复印件),或外国专家入境后进行体检的申请(加盖单位公章);
6) 聘用协议或合同:
7) 护照复印页
北京市外国专家局
地址:东城区台基厂大街三条3号市人事局2号楼203室 100005
电话/传真:65590180
信息来源-北京市外国专家局网站:http://beijing.caiep.org/faq/content.php?id=14887
《外国专家证》办理指南
一、申请条件
(一)为执行政府间、国际组织间协议、协定和中外经贸合同应聘在京工作,具有大学学士以上学位和5年以上相关工作经历的外国籍专业技术人员或管理人员;
(二)应聘在京从事教育、科研、新闻、出版、文化、艺术、卫生、体育等工作,具有大学学士学位以上和5年以上相关工作经历的外籍专业人员(语言教师应具有大学学士学位以上和2年以上相关工作经历,一般应具有教师资格证书);
(三)应聘在京企业中担任副总经理以上职务,或享受同等待遇的外国籍高级技术或管理人员(具有大学学士以上学位和5年以上相关工作经历);
(四)应聘在京从事经济、技术、工程、贸易、金融、财会、税务、旅游等工作,具有特殊专长、中国紧缺的外国籍专业技术或管理人员;
(五)经国家外国专家局批准的境外专家组织和人才中介机构常驻京代表机构的外籍代表。
二、申请材料
(一)用人单位为外国专家已申请过《外国专家来华工作许可证》,持工作签证(Z)入境的,
1.登录“引进国外智力工作信息服务系统” (http://210.73.77.3/bjpyzb)填写“申请《外国专家证》”一栏中“已申请《外国专家来华工作许可证》”信息,导出数据,发电子邮件至wzsq@bjp.gov.cn。
2. 将下述书面材料邮寄或送至市外专局:
1) 《外国专家来华工作许可证》复印件;
2) 有效护照和(Z)签证的复印件;
3) 临时住宿登记复印件;
4) 本人/家属2寸正面免冠照片1张。
(二)已持有“外国人居留许可”,申请变更工作单位,且所持工作证件非北京市外专局签发的《外国专家证》;或已持有北京市的《外国人就业证》,继续在同一单位工作,申请《外国专家证》;或申请将“随行家属”类居留许可变更为“任职”或“就业”类居留许可的,
1.登录“引进国外智力工作信息服务系统” (http://210.73.77.3/bjpyzb)填写“申请《外国专家证》”一栏中“已持有外国人居留许可”栏目信息,打印并导出数据,发电子邮件至wzsq@bjp.gov.cn。
2. 将下述书面材料邮寄或送至市外专局:
1) 通过系统打印的《外国专家证》申请表;
2) 用人单位申请办理专家证的公函(加盖单位公章);
3) 中外文个人简历;
4) 聘用协议或合同;
5) 有效护照和居留许可复印件;
6) 最高学历证书或专业资格证明材料复印件(须有中文译本);
7) 本人/家属2寸正面免冠照片1张;
8) 原工作单位出具的“外国专家和外籍专业人员推荐信”;
9) 原工作证件原件;
注:继续在同一单位工作的,可不提交第8)项材料;持有“随行家属”类居留许可的,可不提交第8)、9)项材料。
(三)已持有“外国人居留许可”和北京市外专局签发的《外国专家证》,申请变更工作单位的,用人单位将下述书面材料邮寄或送至市外专局:
1) 用人单位申请办理专家证变更的公函(加盖单位公章);
2) 聘用协议或合同;
3) 原工作单位出具的“外国专家和外籍专业人员推荐信”;
4) 有效护照和居留许可复印件;
5) 《外国专家证》原件。
三、《外国专家证》延期
用人单位将下述材料邮寄或送至市外专局:
1.用人单位申请延期公函;
2.聘用协议或合同;
3.有效护照和居留许可复印件;
4. 《外国专家证》原件。
四、《外国专家证》的注销程序
聘请单位与被聘专家因合同期满或因其他原因解除服务关系的,聘请单位应及时到发证机关予以注销。
北京市外国专家局
地址:东城区台基厂大街三条3号市人事局2号楼203室 100005
电话/传真:65590180
信息来源-北京市外国专家局网站:http://beijing.caiep.org/faq/content.php?id=14888
居留证
外国文教专家、外籍教师应持“Z”字签证入境,入境后于30日内到北京市公安局外管处办理居留证(地址:安定门东大街2号;电话:64047799)。任教一学年以上的办理长期居留证,一学年以下的办理临时居留证,办理临时居留证不需要《健康证明书》。
办理居留证时须提供以下文件及证明材料:
(1)专家证及其复印件
(2)护照
(3)二寸近期正面免冠相片二张
(4)提供北京卫生检疫所出具的《健康证明书》。
(地址:和平里北街20号;电话:64221872;64221873)
(5)居留申请表,并加盖单位公章
以上信息摘自华北电力大学网站:http://web.ncepu.edu.cn/icd/zhuanjia/y5.htm
居留证延期
办理居留证延期、工作单位变更时须提供以下证明材料:
(1) 办理居留证延期时须提供延聘的《专家证》
(2) 填写外国人签证、证件延期申请表,并加盖单位公章
(3) 办理居留证件工作单位项目变更时,须提供原单位结束工作证明和新单位的《专家证》
(4) 填写外国人签证、证件变更申请表,并加盖单位公章。
(5) 护照
以上信息摘自华北电力大学网站:http://web.ncepu.edu.cn/icd/zhuanjia/y6.htm
Requirements for the animal entry into China
GAQSIQ’s requirements for the animal entry into China: one person can only take one animal with the appropriate quarantine certificate from the country of origin; the animal is supposed to get 30-day quarantine period by the Chinese Quarantine authority at the port of entry, if everything is OK, then you can take it to your destination.
General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People's Republic of China: (GAQSIQ)
GAQSIQ’s brief info in English may be found at http://english.aqsiq.gov.cn/.
General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People's Republic of China: (GAQSIQ)
GAQSIQ’s brief info in English may be found at http://english.aqsiq.gov.cn/.
外国人携带宠物来华申报规定
检疫申报:携带伴侣动物,每人限一只,须持有输出国(或地区)官方兽医检疫机关出具的检疫证书和狂犬病免疫证书向海关申报。
携带出境的,物主应在家庭所在地县以上检疫部门出具动物健康证书及狂犬病疫苗接种证书到离境口岸报检,每人限一只。
检疫程序:口岸检疫机构对伴侣动物在指定场所进行为期30天的隔离检疫。
以上信息来源:http://www.hhxue.com/cj/CaiJing/baojian/fudao/200608/42956.html
GAQSIQ’s requirements for the animal entry into China: one person can only take one animal with the appropriate quarantine certificate from the country of origin; the animal is supposed to get 30-day quarantine period by the Chinese Quarantine authority at the port of entry, if everything is OK, then you can take it to your destination.
General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People's Republic of China: (GAQSIQ)
GAQSIQ’s brief info in English may be found at http://www.aqsiq.gov.cn/.
携带出境的,物主应在家庭所在地县以上检疫部门出具动物健康证书及狂犬病疫苗接种证书到离境口岸报检,每人限一只。
检疫程序:口岸检疫机构对伴侣动物在指定场所进行为期30天的隔离检疫。
以上信息来源:http://www.hhxue.com/cj/CaiJing/baojian/fudao/200608/42956.html
GAQSIQ’s requirements for the animal entry into China: one person can only take one animal with the appropriate quarantine certificate from the country of origin; the animal is supposed to get 30-day quarantine period by the Chinese Quarantine authority at the port of entry, if everything is OK, then you can take it to your destination.
General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People's Republic of China: (GAQSIQ)
GAQSIQ’s brief info in English may be found at http://www.aqsiq.gov.cn/.
中国签证简介及申办程序
中国签证是中国签证机关发给外国公民入、出或过境中国的许可证明。中国签证机关根据外国人的身份、来华目的,并参照护照种类,分别发给外交签证、礼遇签证、公务签证或普通签证。以下着重介绍普通签证的有关情况以及申办普通签证的程序。
普通签证分为八个类别,分别用八个汉语拼音字母(D、Z、X、F、L、G、C、J-1、J-2)作代码。
D字签证:发给来中国定居的人员。申请D字签证,须持有定居身份确认表。定居身份确认表由申请人或者委托其在中国的亲属向申请定居地的市、县公安局出入境管理部门申请领取。
Z字签证:发给来中国任职或就业的人员及其随行家属。申请Z字签证,须提供《中华人民共和国外国人就业许可证书》(学校类就业许可证书由中国聘雇单位向各省、市外事部门和/或外国专家局申请办理,非学校类就业许可证书由中国聘雇单位向各省、市劳动部门申请办理,)和被授权单位的签证通知函电。 外教来华任教须申请此类签证。
X字签证:发给来中国留学、进修、实习六个月以上的人员。申请X字签证,须有接受单位或者主管部门的证明,即《外国留学人员来华申请表》(JW201表或JW202表)、《录取通知书》和《外国人体格检查记录》。
F字签证:发给应邀来中国访问、考察、讲学、经商、进行科技文化交流及短期进修、实习等活动不超过六个月的人员。申请F字签证,须提供中国邀请单位的邀请信或被授权单位的签证通知函电。
L字签证:发给来中国旅游、探亲或因其他私人事务入境的人员。申请L字签证,来华旅游的,原则上须提供有足够来华旅费的证明,必要时须提供离开中国后前往国家(地区)的飞机票、车票或者船票;来华探亲的,有些须有国内亲属的邀请信。
G字签证:发给经中国过境的人员。申请G字签证,须持有前往国家(地区)的有效签证和联程客票;
C字签证:发给执行乘务、航空、航运任务的国际列车乘务员,国际航空器机组人员及国际航行船舶的海员及其随行家属。申请C字签证,按双方协议或中方规定提供有关证明。
J-1字签证:发给来中国常驻的外国记者。
J-2字签证:发给临时来中国采访的外国记者。申请J-1、J-2字签证,须有国内主管部门的证明。
申请上述各类签证除提供上述有关申请文件外,还须回答被询问的有关情况并履行下列手续(协议另有规定者除外):
提供有效护照或者能够代替护照的证件;
填写签证申请表一份,交本人近期二寸正面免冠半身照片一张;
交纳签证费。
中国的签证机关,在境外是中国驻外国大使馆、总领事馆、签证办事处、驻香港特派员公署领事部或外交部授权的其他驻外机构。外国人入境或过境中国,应向中国的上述签证机关申请办理签证。有关申请签证的具体手续可就近向中国签证机关咨询。
普通签证分为八个类别,分别用八个汉语拼音字母(D、Z、X、F、L、G、C、J-1、J-2)作代码。
D字签证:发给来中国定居的人员。申请D字签证,须持有定居身份确认表。定居身份确认表由申请人或者委托其在中国的亲属向申请定居地的市、县公安局出入境管理部门申请领取。
Z字签证:发给来中国任职或就业的人员及其随行家属。申请Z字签证,须提供《中华人民共和国外国人就业许可证书》(学校类就业许可证书由中国聘雇单位向各省、市外事部门和/或外国专家局申请办理,非学校类就业许可证书由中国聘雇单位向各省、市劳动部门申请办理,)和被授权单位的签证通知函电。 外教来华任教须申请此类签证。
X字签证:发给来中国留学、进修、实习六个月以上的人员。申请X字签证,须有接受单位或者主管部门的证明,即《外国留学人员来华申请表》(JW201表或JW202表)、《录取通知书》和《外国人体格检查记录》。
F字签证:发给应邀来中国访问、考察、讲学、经商、进行科技文化交流及短期进修、实习等活动不超过六个月的人员。申请F字签证,须提供中国邀请单位的邀请信或被授权单位的签证通知函电。
L字签证:发给来中国旅游、探亲或因其他私人事务入境的人员。申请L字签证,来华旅游的,原则上须提供有足够来华旅费的证明,必要时须提供离开中国后前往国家(地区)的飞机票、车票或者船票;来华探亲的,有些须有国内亲属的邀请信。
G字签证:发给经中国过境的人员。申请G字签证,须持有前往国家(地区)的有效签证和联程客票;
C字签证:发给执行乘务、航空、航运任务的国际列车乘务员,国际航空器机组人员及国际航行船舶的海员及其随行家属。申请C字签证,按双方协议或中方规定提供有关证明。
J-1字签证:发给来中国常驻的外国记者。
J-2字签证:发给临时来中国采访的外国记者。申请J-1、J-2字签证,须有国内主管部门的证明。
申请上述各类签证除提供上述有关申请文件外,还须回答被询问的有关情况并履行下列手续(协议另有规定者除外):
提供有效护照或者能够代替护照的证件;
填写签证申请表一份,交本人近期二寸正面免冠半身照片一张;
交纳签证费。
中国的签证机关,在境外是中国驻外国大使馆、总领事馆、签证办事处、驻香港特派员公署领事部或外交部授权的其他驻外机构。外国人入境或过境中国,应向中国的上述签证机关申请办理签证。有关申请签证的具体手续可就近向中国签证机关咨询。
Subscribe to:
Posts (Atom)